Слово редактора выпуска: Accessibility – доступность цифровой и образовательно-культурной среды  для людей с широким диапазоном потребностей

Само слово accessibility появилось совсем недавно после ратификации Россией конвенции о правах инвалидов 2012 года и появления нормативных актов об адаптации для инвалидов по зрению, слуху и передвижению сайтов государственных учреждений и услуг. В прямом переводе оно означает доступность, и используется прежде всего для обозначения доступности интерфейсов для инвалидов, а также правил адаптации интерфейсов сайтов и мобильных приложений для людей с нарушениями зрения, слуха и передвижения.

Однако, в настоящий момент, разрабатывается и исследуется доступность для людей с широким диапазоном потребностей, например, в исследования включаются люди пожилого и старческого возраста, люди с нарушениями чтения, письма и счета, люди с опытом миграции, принадлежности к социальным меньшинствам и т.д. Таким образом, accessibility обеспечивает инклюзию, т.е. включение во все сферы жизни общества людей с широким диапазоном потребностей.

В широком смысле термин доступность применяется на пяти уровнях:

  1. Доступность физической среды, т.е. оборудование новых зданий и адаптация уже построенных зданий для передвижения и пользования людьми с нарушениями зрения, слуха и передвижения: установка пандусов, доступных лифтов, обозначение важных элементов маршрута шрифтом Брайля, использование специального оборудования для усиления звука в помещениях и взаимодействия со слуховыми аппаратами и кохлеарными имплантами (что является технологиями реабилитации, которые также могут быть рассмотрены как технологии доступности среды).
  2. Доступность «железных» технологий и применение технологий для адаптации человеко-компьютерного взаимодействия для людей с широким диапазоном потребностей: это клавиатуры и планшеты с возможность ввода и вывода текста шрифтом Брайля, «умные колонки», которые позволяют использовать сервисы с помощью только голосового ввода, приборы для определения нахождения в пространстве и технологии, использующие вибро-тактильную обратную связь. Этой теме посвящена работа Ивана Никитенко и его коллег в данном выпуске журнала.
  3. Следующим уровнем является доступность коммуникации для людей с широким диапазоном потребностей. Это доступность речи, текста и использование альтернативных и специальных языков. Следует отметить, что адаптация текста (например, использование специальных шрифтов, изменение расстояния между буквами, использование контрастных цветов) востребованы не только людьми с нарушениями зрения, но и людьми в пожилом возрасте, людьми с дислексией и людьми с интеллектуальными нарушениями.
  4. Четвертый уровень доступности – это доступность образовательных, культурных и других социальных и профессиональных сред для людей с широким диапазоном потребностей. В этом выпуске данной теме посвящена статья Алены Джумагуловой и Елены Лесковой про обучение современному искусству людей с разным опытом. В данном проекте в обучение и культуру включаются художники и зрители с инвалидностью и особыми потребностями, т.е. такое включение и есть социальная, культурная и образовательная инклюзия. Также, на этом уровне можно разместить авторскую разработку «Нейротафл» для обучения детей с нарушениями зрения музыке на основе эмоциональной обратной связи.
  5. Пятым уровнем доступности является доступность десктопных и мобильных интерфейсов для людей с широким диапазоном потребностей. Здесь существуют госты и нормативные акты, на которые мы ориентируемся при проектировании, например, стандарты доступности WCAG 2.0 и WCAG 3.0, которые являются действующими и проектными рекомендациями по доступности технологий вне зависимости от платформы и среды разработки. В данном выпуске статья Кирилла Улитина освещает возможности использования цвета в человеко-компьютерном взаимодействии, а также возможности использования разных характеристик цвета для адаптации и проектирования доступных интерфейсов. На данном уровне также можно выделить адаптацию интерфейсов для слепых и слабовидящих, с чего начиналось развитие accessibility, т.к. человеко-компьютерное взаимодействие основывается на визуальном канале восприятия. Эта сфера проектирования доступности для людей с нарушением зрения на данный момент имеет множество решений для использования: это специальные расширения для браузера, позволяющие работать с текстом и визуальным материалом, это «экранные лупы», увеличивающие элементы и выбранные области экрана, это скринридеры, которые читают построчно сайты сверху вниз. Для использования смартфонов также предложено множество возможностей на платформах  Apple и Android. До сих пор задачей для разработчиков и дизайнеров является перемещение людей с нарушениями зрения и цифровая навигация. Данной проблеме посвящена статья Елены Бабиковой о возможностях адаптации цифровой навигации.

В России сфера accessibility является новой и быстроразвивающейся, молодые ученые, дизайнеры и исследователи интерфейсов включаются в профессиональное поле accessibility с высокой скоростью и предлагают инновационные решения прикладных и научных задач.

Надеюсь, этот выпуск послужит хорошим вкладом в развитие доступности.

Редактор выпуска

А. Ф. Джумагулова, канд. психол. наук, инженер Центра юзабилити и смешанной реальности Университета ИТМО